登录发现更多内容
首页
资讯
分类
目录
索引
酷站
天天打卡
发帖
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
门户
Portal
论坛
天天打卡
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
文章
帖子
用户
道具
勋章
任务
门户
排行榜
设置
我的收藏
退出
0
0
0
首页
天涯杂谈
›
【合同翻译·防坑指南】信实中英文对照版:从“不可抗力 ...
返回列表
【合同翻译·防坑指南】信实中英文对照版:从“不可抗力”到“保密协议”,法律风险全
[ 复制链接 ]
18127934600
UID:3734
金牌会员
发布新帖
天涯杂谈
7
0
6 小时前
⚖
️
核心价值:
-
法律译员逐句核对,杜绝“字面陷阱”(如某企业因免费工具翻译,合同歧义损失百万)
-
覆盖国际贸易
/
知识产权等
20+
场景,附法院认可翻译盖章
��
免费样本:回复
“合同”获取《合资协议中英对照模板》
��
小提示:非专业翻译可能让条款
“无效”,点击测一测您的合同翻译风险!
点赞
0
收藏
0
────
0
人觉得很赞
────
回复
使用道具
举报
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
立即登录
点评
高级模式
本版积分规则
回帖后跳转到最后一页
返回
热帖排行
1
炒股10年总结分享炒股经验,内容不多,但条条干货!献给有缘人!
2
有种孤立无援,连呼吸都是奢侈
3
从设备自动化到智能管控:MES如何赋能牛奶饮料行业高效生产?
4
老挝万象湄公河文旅城规划设计
5
《人间迭代》第103章 火人节
6
《人间迭代》第102章 全球策反
7
5部门发文健全就业公共服务体系
8
出售朋友公司的二手奔驰S350
统计信息
会员数: 4096 个
话题数: 3353 篇
巅峰数: 509 人